Inicio Opinión PAI en Villafranca, por Daniel López Moreno

PAI en Villafranca, por Daniel López Moreno

-- Publicidad --

El lunes 6 de febrero pasado asistí en Villafranca a una reunión informativa sobre el Programa de Aprendizaje de Inglés (PAI).
Asistieron alrededor de 50 madres y padres de Villafranca, Peralta, Cadreita, Milagro etc. Los conferenciantes son de la zona de Pamplona. Animan a las madres y padres a organizarse en la APYMA de cada colegio, para tener fuerza y lograr sus objetivos de impartir varias asignaturas (sociales, educación física, dibujo etc.) en inglés. Quieren que a sus hijos se les den 11 horas en inglés. Gran parte del profesorado, si no todo, deberá dominar ese idioma. “El profe que no sepa inglés que se vaya”, dice una madre. TODO el alumnado tendrá que ser capaz de comprender Sociales o Matemáticas en Inglés. Otra madre comenta: “Si a los de euskera los van a llevar de los pueblos a Tudela, que pongan un autobús para que lleve a nuestras hijas/os a Pamplona a un PAI o Un BRITISH”.
Me siento mal con muchos comentarios que voy oyendo. En una Tierra, Navarra, que tiene dos idiomas propios, en una reunión sobre idiomas, ¡el euskera, originario de aquí, no existe! ¿No pensáis que todo el alumnado navarro debería de tener, dentro de sus contenidos escolares, unos mínimos conocimientos de euskera?: los 20 primeros números, aita, ama, Azkar, Azkarrena, Osasuna, Mendigorria, Xabier, Etxeberri, Andia, Aramendia, Ariz, Herri Berri, los saludos etc. Opino que no se debe vivir de espaldas al euskera. Estos conocimientos deberían ir dentro de la asignatura de “Sociales”. Actuar con empatía y solidaridad es lo que hace el Colegio Público Griseras de Tudela cuando su coro canta “Hegoak ebaki banizkio” (“Si le cortara las alas…”) y sus puertas están abiertas a Olentzero.
Entre las cosas que me hacían sufrir estuvo la siguiente afirmación: “Esta no es zona vasca, ni vascófona”. Una pasividad, una negatividad tan fuerte me dejó helado. ¿Qué pre-juicios hay ahí? ¿De dónde vienen? ¿Por qué no ven el tesoro que sí ve”La Ley del Vascuence” que salió adelante, sobre todo, con los 20 votos del PSN-PSOE? Esta ley dice “la lengua es testimonio de la historia propia”
La “Ley del Vascuence” no habla de deberes. Sólo habla de DERECHOS. “El castellano y el vascuence son lenguas propias de Navarra y, en consecuencia, todos los ciudadanos tienen derecho a conocerlas y a usarlas”. Esta Ley ofrece y reconoce bastantes derechos, pero no obliga a la ciudadanía navarra en nada.
Me entristeció oír de uno de los ponentes dirigiéndose a la joven audiencia: “No os fiéis ni siquiera de Izquierda-Ezkerra porque tiene el pacto con los otros tres y lo tienen que cumplir. De Podemos ¿Qué os voy a decir? No hay nada que hacer. Bildu y Geroa Bai son lo más parecido al demonio. ¿De quién nos podemos (os podéis) fiar? Pues de UPN y del PSN”. Sin comentarios.
Se criticó sin piedad al Consejero de Educación José Luis Mendoza. Se le ridiculizó, sin tener en cuenta que se mofaban de todos los que somos amigos suyos, que se burlaban de todos los que hicimos posible, con nuestros votos, que gobierne el cuatripartito.

Me da pena que no elijáis (también) el euskera, que no os atraiga. Pero es vuestro derecho, como el nuestro es poder educar a nuestras hijas e hijos en el modelo D. Y nos tenemos que respetar. Eso de que el euskera es un tesoro (La Ley Foral del Vascuence, más arriba) queda muy lejos de los que estabais en aquel salón.
En Navarra muchos padres eligen para sus hijos las tres lenguas, euskera, castellano e inglés; Modelo D Público y Modelo Ikastola; y la iniciación a otro (Alemán, Francés, Italiano…). Tengo una pregunta en mi interior: ¿Por qué pudiendo elegir tres idiomas (citados tres líneas más arriba) sólo elegís dos?

Informadores-propagandistas del Programa PAI y me imagino que ambulantes por toda Navarra, habéis hecho llegar a mi casa de Tudela, una hoja informativa .En una cara el título es “El inglés es futuro”. En la otra cara dice: NO a la discriminación. No dudo de que el inglés sea futuro, por eso en las ikastolas y colegios de modelo D, el inglés es una de las tres patas, y se maneja con la misma facilidad que el euskera y el castellano. Es mucho el alumnado de las ikastolas que continúa sus estudios en inglés, en Estados Unidos, Holanda, Reino Unido, Eslovenia, Finlandia etc. Entre otros, dos de nuestros hijos.

No hay mayor discriminación que esta persecución ideológica al euskera y al derecho de los ciudadanos que así lo quieran, a educar sus hijos utilizando este idioma.

Puesto que soy vascoparlante (“euskal-du-na”), no de nacimiento pero sí por elección, quiero decir las últimas palabras en euskera: I love English. J’aime le francais. Euskalduna naizenez, ez jaiotzez baina bai hautamenez, euskeraz esan nahi ditut azken hitzak: Guretzat, Geroa euskera da, eta gaztelera, eta frantsesa, alemaniera errusoa, txinoa eta munduko beste hizkuntza guztiokin batera.

Un saludo cordial a los informadores y a las madres y padres que estabais en Villafranca.